About Me
- Name: Nick W.
- Location: Wisconsin, United States
Libertarian observations from within the Ivory Tower by an archivist, librarian and researcher.
Email me at
libertarian_librarian@hotmail.com
Worth a visit or two
- Andrew Sullivan
- The Ornery American
- Iraq the Model
- Dennis the Peasant
- Tim Blair
- James Lileks
- Views from the other side of the aisle
- Views from the XX side of genetics
Archives
- February 2005
- March 2005
- April 2005
- May 2005
- June 2005
- July 2005
- August 2005
- September 2005
- October 2005
- November 2005
- December 2005
- January 2006
- February 2006
- March 2006
- April 2006
- May 2006
- June 2006
- July 2006
- August 2006
- September 2006
- October 2006
- November 2006
- December 2006
- January 2007
- February 2007
- March 2007
- April 2007
- May 2007
- June 2007
- July 2007
- August 2007
- September 2007
- October 2007
- November 2007
- December 2007
- January 2008
- February 2008
- March 2008
- April 2008
- May 2008
- July 2008
- August 2008
A university is just a group of buildings gathered around a library. ~Shelby Foote
Thursday, March 09, 2006
Thursday's Babelfish Entry
The Babelfish translator is still around-- though harder to find these days. More remarkably, Alta Vista (remember when Alta Vista was THE search engine? Me neither) is still around. One of the fun things to do with the Babelfish translator was to translate a chunk of text into another language, then take that translation and flip it back into English and see what you get. Like so (from yesterday's David Gilmour entry):
Which, after translating into German and back again, comes out as follows:
Not surprisingly, then, I was looking forward to the release of On an Island with some hopeful expectations-- especially given that Gilmour recently dashed burgeoning hopes of a Floyd reunion effort by basically saying, "Eh. I'm happy doing what I'm doing-- why would I want to do that?" Last night one of the local radio stations played the whole thing through.
Which, after translating into German and back again, comes out as follows:
Not surprisingly then I looked this Gilmour recently broken sprouting hopes of a Floyd reunification effort forward to the release, by saying generally, particularly given by at an island with somewhat hopeful expectations --, "as. I am lucky, doing, what I do -- why would I want to do that?" Yesterday evening one of the local radio stations played the complete thing to the end.Actually, that last sentence is very close-- surprisingly so. But the rest is typical. I particularly like "recently broken sprouting hopes." That's actually quite lyrical.
Labels: Writings